Единый центр государственного тестирования иностранных граждан  на знание русского языка в Российской Федерации

Особенности русского языка.

Только с несовершенным видом контактируют два контекстных аспектуальных значения — экспликативное и квалификативное.
Экспликативное значение представляет действие как наличный, развертывающийся во времени факт. В конкретных речевых условиях этот факт интерпретируется двояким образом — либо как процесс, которым занят субъект, либо как отношение, в которое «включен» субъект. Дифференциация двух вариантов экспликативности (конкретно-процессного и констатирующего) осуществляется посредством акциональных значений. Так, результативные и статальные гЛаголы ориентированы на процессуальную интерпретацию факта: — Димка, глянь, что там за дядька шагает по дороге в Михайловку? (А. Иванов); — Лебеди, лебеди летят! (Ф. Абрамов). Наоборот, глаголы со значением постоянного бытия или наличия, названия и др. констатируют отношения,
связывающие субъект с предметами и явлениями реальной действительности: Этот город находится на крайнем Севере (из газет); В Байкал впадает более трехсот рек (В. Белов).
Квалификатйаное значение интерпретирует действие, повторяющееся с неопределенной частотностью, как одно из сущностных свойств субъекта: Одевается он не по-докторски (А. Чехов); Без малого девяносто лет у него за плечами, но видит и слышит он еще хорошо (Г. Троепольский).

Результатом функционального сложения (суммирования) видовых и контекстных значений являются комплексные аспектуальные характеристики, определяющие основные особенности протекания и распределения действия во времени.

Если комплексные аспектуальные характеристики рассматривать с точки зрения характера информативных различий, можно говорить о двух вариантах их противо- поставления — сильном и слабом.
Сильное противопоставление имеет место в тех случаях, когда комплексные характеристики различаются одновременно и по видовому, и по контекстному значениям. Ср.: он сейчас читает (отсутствие указания на ограниченную целостность действия + экспликативное контекстное значение) — он уже пришел (ограниченная целостность действия + результативное контекстное значение).
Слабое противопоставление наблюдается при совпадении либо контекстных, либо видовых значений. Ср.: Сестра иногда забегает к нам на минуту (отсутствие указания на ограниченную целостность действия + кратное контекстное значение). — Сестра почти не бывает у нас, разве иногда забежит на минуту (ограниченная целостность действия кратное контекстное значение); Он великолепно читает стихи (отсутствие указания на ограниченную целостность действия + квалификативное контекстное значение). — По вечерам он читает любимых поэтов (отсутствие указания на ограниченную целостность действия +
-}- кратное контекстное значение).
При сильном Противопоставлении комплексные аспектуальные характеристики никогда не могут сближаться друг с другом семантически. Наоборот, при слабом противопоставлении они обнаруживают в определенных условиях тенденцию к стиранию, нейтрализации информативных различий. Одним из частных случаев нейтрализации является так называемая конкуренция видов, т. е. возможность употребления в одних и тех же синтаксических структурах разных видовых форм, не меняющих общего смысла высказывания. Ср.: Кто писал эту записку? — Кто написал эту записку? Мы сегодня уже обедали. — Мы сегодня уже пообедал и и т. д.

Таким образом, вид обнаруживает тесную связь с соседними языковыми явлениями — способами действия и аспектуальным контекстом, без учета которых его нельзя ни понять, ни объяснить. Однако сами по себе способы действия и аспектуальный контекст, будучи весьма близкими к виду в функциональном отношении, строго говоря, к морфологии не относятся.Поэтому их детальное описание осуществляется в рамках специальной комплексной науки о средствах языкового выражения особенностей протекания действий во времени — аспектологии.

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 737 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий