Единый центр государственного тестирования иностранных граждан  на знание русского языка в Российской Федерации

Сочинительные и подчинительные отношения в сложном предложении.

Степень связанности и взаимообусловленности частей при подчинении большая, нежели при сочинении. Например, при подчинении одна из частей сложного предложения может принудительно связываться с другой, тогда как при сочинении связь частей обычно бывает свободной. Ср.: В наступившей тишине стало слышно, как в крепости поет сигнальный рожок горниста (К. Паустовский). — Наступила тишина, и стало слышно пение сигнального рожка горниста.
При подчинении одна из частей сложного предложения может располагаться внутри другой (что при сочинении недопустимо): Незнакомец, когда его разглядели, оказался человеком лет тридцати, некрасивым собой и ничем не замечательным (А. Чехов).
При подчинении сложное предложение в целом может представлять одну коммуникативную единицу. При сочинении части сложного предложения (каждая из них) представляют отдельные (хотя и соединенные друг с другом) коммуникативные единицы.
Заметим, однако, что ни один из указанных различительных признаков сочинения и подчинения не является абсолютным.
Так, перестановка частей сложного предложения относительно связывающих их союзов в ряде случаев оказывается невозможной не только при подчинении, но и при сочинении. Например, в предложении Дверь раскрылась, и вошла Марья Павловна (И. Тургенев) составляющие его части, находясь в сочинительном отношении друг с другом, тем не менее, не могут меняться местами: этому препятствует здесь реальная последовательность обозначаемых событий (пример А. М. Пешковского).
Хотя принудительность связи частей сложного предложения более характерна для подчинения, однако она наблюдается и при сочинении: То падал: как будто туман, то вдруг припускал косой крупный дождь (Л. Толстой); Ни солнца мне не виден свет, ни для корней моих простору нет… (И. Крылов).
Возможность вставки одной части сложного предложения в другую, допустимая при подчинении, ограничена определенными пределами. Она, например, исключается в предложениях типа Я приехал вовремя, так что нечего было беспокоиться.
Сложное предложение может выражать содержание не одной, а двух и более коммуникативных единиц не только при сочинении, но и при подчинении. Например, в предложении Мы готовы уже были расплатиться по счету и уйти, когда в застекленных дверях показался Узелков (П. Нилин) составляющие его части по своей коммуникативной значимости равноценны, хотя и находятся в подчинительном отношении друг с другом (ср. возможность замены в этом предложении подчинительного союза когда сочинительным но).
Таким образом, разграничение сочинительных и подчинительных отношений в сложном предложении небезусловно. Оно имеет относительный характер, и об этом свидетельствует также наличие в русском языке таких построений, которые принято квалифицировать как переходные между сложносочиненными и сложноподчиненными.
К сложным предложениям переходного типа можно отнести:
построения, в которых подчинительные по своему содержанию отношения выражаются в форме сочинения: Достаточно малейшего шороха, и он уже пугается (ср.: Достаточно малейшего шороха, как он уже пугается; Достаточно малейшего шороха, чтобы он испугался);
построения, в которых сочинительные по своему содержанию отношения выражаются в форме подчинения: Если плотность населения в Европе составляет 60 человек на квадратный километр, то в Африке она равна 7 человекам (ср.: Плотность населения в Европе составляет 60 человек на квадратный километр, а в Африке она равна 7 человекам);
построения, в которых наблюдается прямой переход подчинительной связи в сочинительную, фиксируемый соответствующими союзами: Хотя было еще очень рано, но все уже проснулись.

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 854 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий