Единый центр государственного тестирования иностранных граждан  на знание русского языка в Российской Федерации

Уровни русского языка.


Известную роль при установлении связи и соотношения частей сложного предложения играет их взаимопорядок.
Части сложного предложения могут располагаться в строго фиксированном, пе допускающем перестановок линейном порядке, обусловленном конкретным содержанием этих частей (Пришел поезд, и из вагонов стали выходить пассажиры) или использованием определенных союзных средств связи (Нельзя жить только сегодняшним, ибо оно чаще всего незаконченное вчерашнее (П. Павленко), либо в относительно свободном линейном порядке (ср. возможность перестановки частей в предложениях: Он успокоился, и я рассказал ему о наших новых планах; Так как было холодно, мы тепло оделись; Никто не знал, что ожидает нас завтра). При этом в последнем случае благодаря определенному взаимопорядку частей достигается модификация выражаемого другими средствами семантико-синтаксического отношения между ними. Ср.: Он успокоился, и я рассказал ему о наших новых планах. — Я рассказал ему о наших новых планах, и он успокоился (здесь во втором примере отношение последовательности событий, обозначаемых частями сложного предложения, модифицируется в причинно-следственное отношение). Ср. также: Так как было холодно, мы тепло оделись. — Мы тепло оделись, так как было холодно (здесь в первом примере выражается причинно-следственная связь событий, а во втором — только причинная мотивировка одного из них другим).
Кроме того, от взаимопорядка частей зависит коммуникативное назначение сложного предложения. Ср.: Никто не знал, что ожидает нас завтра. — Что ожидает нас завтра, никто не знал (здесь в первом примере конструктивная часть никто не знал обозначает тему, а во втором — рему выражаемого сложным предложением сообщения).
Особым средством связи частей сложного предложения является интонация.
С помощью интонации осуществляется: 1) объединение частей сложного предложения в одно структурное или композиционное целое; 2) дифференцированное выражение содержания отношений между ними (в частности, при отсутствии других, например, союзных, средств); 3) обеспечение (во взаимодействии с порядком размещения частей) определенной коммуникативной перспективы, в которой развертывается высказываемое сообщение (или ряд сообщений).
Так, любое сложное предложение характеризуется известной цельностью «интонационного рисунка» (в этом плане оно в той или иной степени уподобляется простому предложению).
В предложениях: Лошади тронулись, колокольчик загремел, кибитка полетела (А. Пушкин); Ты богат, я очень беден… (А. Пушкин); Я не могу поехать с вами: задерживают дела; Это было великолепное зрелище: перед нами сияли снежные вершины Кавказа содержание отношений между частями соответствующих сложных предложений выражается соответственно различными типами интонации: интонацией перечисления, противопоставления, пояснения и предупреждения.
Интонационными средствами выражается также различие в коммуникативном назначении сложных предложений одного и того же лексико-грамматического состава в таких, например, диалогических ситуациях, как: Что вы знаете о строительстве новых зданий в нашем городе? — Я знаю, что в нашем городе построен новый кинотеатр; Знаете ли вы, что в нашем городе построен новый кинотеатр? — Я знаю, что в нашем городе построен новый кинотеатр.

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 619 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий