Единый центр государственного тестирования иностранных граждан  на знание русского языка в Российской Федерации

Значение, морфологические и синтаксические признаки наречий

 Наречие включает в свой состав слова, которые обозначают признак признака, не имеют форм словоизменения и обычно выполняют в предложении функцию обстоятельства.

 
Основное семантико-грамматическое свойство наречия сводится к указанию на вторичный признак, т. е. признак других признаков, выражаемых глаголами (одеваться по-стариковски, говорить громко, ехать налегке, есть досыта, выходить поочередно), прилагательными (необыкновенно умный, очень высокий, поразительно талантливый, ужасно глубокий) я, наконец, самими наречиями (чересчур грязно, начальнически небрежно, слишком высоко, исторически необходимо).
Это свойство противопоставляет наречие глаголам и прилагательным, которые одинаково обозначают признаки предметов, различаясь лишь тем, что глагол интерпретирует предметные признаки как процессуальные, развертывающиеся во времени, а прилагательное — как постоянные, стабильные.
Следует отметить, что в некоторых случаях наречия, подобно прилагательным, могут называть непроцессуальные признаки предметов. Однако это, несомненно, вторичное явление, развившееся в результате:
а)сохранения отглагольным существительным сочетаемости исходного (мотивирующего) глагола: приехать ночью — приезд ночью, повернуть налево — поворот налево, читать вслух — чтение вслух, бежать взапуски — бег взапуски;
б)переразложения связей в словосочетании и предложении, когда наречие отрывается от глагола и вступает в непосредственную связь с употребленным в данном словосочетании (предложении) существительным: сварить кофе по- турецки — кофе по-турецки, надеть шапку набекрень — шапка набекрень, пить чай внакладку — чай внакладку;
в)появления у существительного новой сочетаемости по аналогии с семантически близкими прилагательными: совсем маленький — совсем дитя, слишком уж ловок — слишком уж ловкач.
Употребление наречий для обозначения предметных признаков связано с целым рядом ограничений (нельзя, например, сказать по-русски: быстро езда, увлекательно книга и т. д.) и в силу этого не носит регулярного характера.
По своим лексическим значениям наречия разнообразны. Они могут обозначать качество признака (бодро, вежливо, неустанно), меру и степень его проявления (совсем, чуть- чуть, весьма), место и время реализации (здесь, там, всегда, тогда) и т. д. Поэтому для идентификации наречий используется целая серия вопросов: как? каким образом? с какого времени? до какой степени? когда? где? и др.
201. В грамматическом отношении наречия характеризуются следующими особенностями.
У наречий нет общих, свойственных всему наречному классу слов, форм словоизменения. Это абсолютно неизменяемые слова (исключение составляют лишь некоторые наречия, имеющие степени сравнения). Отсутствие форм словоизменения можно рассматривать как особый морфологический признак, противопоставляющий наречие другим знаменательным частям речи (с формами словоизменения).
Наречия, как правило, лексически соотносительны со словами других частей речи (ср.: внезапно—внезапный, наудачу— удача, впервые — первый). Это объясняется их производным характером: «чистых» наречий, вообще говоря, нет. Правда, у некоторых наречий такого рода соотносительность современным языковым сознанием не воспринимается и может быть установлена лишь путем этимологического анализа: везде (ср. везь-де).
Наречия обладают особой словообразовательной структурой. Их словообразовательные суффиксы развились из флексий (полных или усеченных) производящих слов: красив о, неуклюже, дружески, по-волчьи.
Наречия сочетаются с другими знаменательными словами посредством особой, формально не выраженной связи — примыкания.
 
Основной синтаксической функцией наречий является обстоятельственная функция: Впереди опять показались перебегавшие фигуры; Шофер молча и быстро спустил воду из машины; Теперь она живет в большом сибирском городе.
Наречия, кроме того, могут употребляться в роли сказуемого (Они здесь вдвоем с Иваном; У нас тогда все было пополам) и определения (У него были стальные, темного навыкате глаза; На завтрак нам подали бутерброды и яйца всмятку).
 
Рейтинг: 0 Голосов: 0 4280 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий