Единый центр государственного тестирования иностранных граждан  на знание русского языка в Российской Федерации

Знаки препинания русского языка.

Основная функция знаков препинания заключается в том, что они играют роль пограничных сигналов, выделяющих и отделяющих друг от друга различные отрезки текста: сложные синтаксические целые, предложения, те или иные составные части предложений. Кроме того, каждый знак, в противопоставлении ряду других знаков, обладает специфическими функциями, а именно:
указывает на степень (ранг) взаимосвязи отделяемых друг от друга текстовых отрезков (ср. неоднозначность в этом плане таких знаков, как абзацный отступ, точка, точка с запятой и запятая);
квалифицирует отдельное высказывание по целевому назначению и эмоциональной окраске (в соответствующих случаях в качестве пограничного сигнала используется либо точка, либо вопросительный знак, либо знак восклицательный);
выражает семантико-синтаксическое отношение между частями сложного высказывания (это обеспечивается выбором того или иного знака из ряда: запятая, двоеточие, тире).
Особо следует сказать о роли знаков препинания как средства дифференцированного оформления тождественных по своему лексическому составу, но допускающих различное осмысление речевых произведений (в устной речи соответствующее оформление осуществляется исключительно с помощью интонации). Сюда относятся, в частности, такие случаи, как «превращение» неоднородных определений в однородные, обособление «одиночных» обстоятельств, «перевод» одного из компонентов сложного наименования в аппликативную позицию, в результате чего образуются наименования-дублеты, речевая парцелляция и некоторые другие. В подобных случаях именно знаки препинания подсказывают такое осмысление (и устное воспроизведение) текста, которое соответствует замыслу автора. Ср., например, аналогичные тексты в различном пунктуационном оформлении:
Грузное тело его исполнено гибкой, звериной грации. (М. Горький). — Грузное тело его исполнено гибкой звериной грации; 2) В ней было, в этот момент, какое-то сходство с Филиппом, точно их объединяла одна мысль (К. Федин). — В ней было в этот момент какое-то сходство с Филиппом, точно их объединяла одна мысль;
Хозяин сакли, Садо, был человек лет сорока (Л. Толстой). — Хозяин сакли Садо был человек лет сорока; Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком… (М. Горький). — Хотелось отличиться перед этим дорогим для меня человеком.

Наряду с общепринятой и предусмотренной правилами расстановкой знаков препинания, в авторских текстах (например, в литературно-художественных) мы нередко сталкиваемся с теми или иными отступлениями от этих правил(что можно наблюдать в произведениях М. Горького, К. Федина, В. Пановой и др.) В большинстве своем такие отступления оправданы и обусловливаются стремлением сообщить знакам препинания какие-то дополнительные функции, главным образом и прежде всего использовать их для более адекватной передачи интонационно-выразительных особенностей звучащей речи. В указанном стремлении заложены потенции дальнейшего развития нашей пунктуации. Поэтому пунктуационная практика писателей заслуживает специального внимания и изучения. Но с точки зрения учебно-педагогической, к этой практике, конечно, нужно относиться с должной осторожностью, учитывая опасность дезориентации учащихся, пока они еще не овладели в полной мере навыками грамотного письма.

 

Рейтинг: 0 Голосов: 0 710 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий